harpercharles (harpercharles) wrote,
harpercharles
harpercharles

Звания основных флотов Второй Мировой войны. V 2.1

Оригинал взят у midnike в Звания основных флотов Второй Мировой войны. V 2.1
По заявкам радиослушателей в таблицу добавлены звания Королевского флота Ит­а­ли­и, а адмиральская часть переформатирована с тем, чтобы германские контр-ад­ми­ра­лы находились на одном уровне со своими коллегами. Ещё раз напоминаю, что нахождение в од­н­ой строке не обязательно означает полное соответствие зва­ний, та­б­ли­ца лишь показывает какие звания имелись в каждой из категорий во­ен­но­слу­жа­щих того или иного флота. «Кандидаты в офицеры» в таблице рас­по­ло­же­ны не­по­с­ре­д­ственно за действующими офицерами лишь для удобства, в дей­с­т­ви­те­ль­но­сти их статус был ниже или приравнивался к уоррент-офицерам. Звания ВМС Японии при­ве­дены на состояние после реформы ноября 1942 г. 


flag_us_big.pngUnited States
U.S. Navy
flag_uk_big.pngUnited Kingdom
Royal Navy
flag_ru_big.pngСССР
ВМФ
大日本帝國
帝 國 海 軍
Deutsches Reich
Kriegsmarine
Regno d'Italia
Regia Marina
Fleet Admiral1 Admiral of the Fleet Адмирал флота2  元帥大将 [гэнсуй тайсё]3 Großadmiral Grande Ammiraglio4
Admiral Admiral Адмирал 海軍大将 [кайгун тайсё] Generaladmiral Ammiraglio d'Armata
Admiral Am. di S. designato d'A.5
Vice Admiral Vice Admiral Вице-адмирал 海軍中将 [кайгун тюсё] Vizeadmiral Ammiraglio di Squadra
Rear Admiral Rear Admiral Контр-адмирал 海軍少将 [кайгун сёсё] Konteradmiral Ammiraglio di Divisione
Commodore6 Commodore         Kommodore Contrammiraglio
Captain Captain Капитан 1-го ранга 海軍大佐 [кайгун тайса] Kapitän zur See Capitano di Vascello
Commander Commander Капитан 2-го ранга 海軍中佐 [кайгун тюса] Fregattenkapitän Capitano di Fregata
Lt. Commander   Lt. Commander Капитан 3-го ранга 海軍少佐 [кайгун сёса] Korvettenkapitän Capitano di Corvetta
Lieutenant Lieutenant Капитан-лейтенант 海軍大尉 [кайгун тайи] Kapitänleutnant Tenente di Vascello
Lieutenant (JG) Sub-Lieutenant Старш. лейтенант 海軍中尉 [кайгун тюи] Oberleutnant zur See  Sottotenente di Vascello
Ensign Лейтенант 海軍少尉 [кайгун сёи] Leutnant zur See Guardiamarina
Midshipman 1st Class7 Midshipman Младш. лейтенант8 少尉候補生 [сёи кохосэй] Fähnrich zur See9 Aspirante Guardiamarina
Chief Warrant Officer Warrant Officer Мичман 兵曹長 [хэйсё тё] Stbsoberfeldwebel10 Capo di 1a Classe
Oberfeldwebel Capo di 2a Classe
Warrant Officer Stabsfeldwebel10
Feldwebel Capo di 3a Classe
Chief Petty Officer Chief Petty Officer   Главный старшина 上等兵曹 [дзёто хэйсё] Obermaat Secondo capo
Petty Officer 1st Class Petty Officer Старшина 1-й стат. 一等兵曹 [итто хэйсё]
Petty Officer 2nd Class Maat Sergente
Petty Officer 3rd Class Leading Seaman Старшина 2-й стат. 二等兵曹 [нито хэйсё]
Seaman 1st Class Able Seaman Ст. Краснофлотец 水兵長 [суйхэй тё] Obergefreiter10 Sottocapo
Seaman 2nd Class 上等水兵 [дзёто суйхэй] Gefreiter Comune di 1a Classe
Ordinary Seaman Краснофлотец 一等水兵 [итто суйхэй] Obermatrose
Apprentice Seaman 二等水兵 [нито суйхэй] Matrose Comune di 2a Classe

Примечания:

1 Высшее флаг-офицерское звание Fleet Admiral на начало Второй Мировой войны в U.S. Navy отсутствовало, было введено в конце 1944 г. При­с­ва­е­ва­ется только в военное время. Всего это звание получили четыре адмирала ВМС США.

2 Несмотря на то, что высшие адмиральское звание Адмирал флота в ВМФ СССР было введено ещё в 1940 г., впервые оно было при­с­во­ено лишь в мае 1944 г. За время войны это звание получили два советских адмирала.

3 Высшее адмиральское звание Императорского флота Японии Гэнсуй тайсё (маршал-адмирал) было скорей почётным ти­ту­лом и при­с­ва­и­ва­лось за особые заслуги. В ходе ВМВ оно было присвоено трём японским адмиралам, двоим из них — по­с­ме­р­т­но. Име­ло­сь и более высокое звание-титул Дай гэнсуй (главный маршал), которое автоматически присваивалось Верховному гла­в­но­ко­ман­ду­ю­щему Вооружёнными силами Японии, то есть только императору.

4 Высшее адмиральское звание Королевского флота Италии Grande Ammiraglio также было почётным, введено в 1924 г. и в том же году было единственный раз присвоено.

5 В полном виде: Ammiraglio di Squadra designato d'Armata, то есть «вице-адмирал на адмиральской должности». Фактически ра­в­но­цен­но адмиральскому, введено в 1932 г. в связи с тем, что звание полного адмирала присваивалось лишь в военное время. 

6 Младшее флаг-офицерское звание Commodore на начало ВМВ в U.S. Navy отсутствовало, было восстановлено в 1943 г.

7 Звание Midshipman в U.S. Navy носили не только выпускники военно-морского училища, проходящие стажировку в качестве «кандидата в офицеры» (Midshipman 1st Class), но и курсанты этого училища — Midshipman 2nd Class, 3rd Class и 4th Class.

8 Звание Младший лейтенант в ВМФ СССР присваивалось выпускникам средних специальных учебных заведений, а в военное время — выпускникам ускоренных курсов подготовки офицеров. Формально они являлись полноценными офицерами, но их фак­ти­чес­кий статус был ближе к «кандидатам в офицеры» других флотов.

9 Fähnrich zur See на заключительном этапе стажировки получал звание Oberfähnrich zur See.

10 В отличие от других флотов, в Kriegsmarine существовали специальные звания «за выслугу»:
    · Oberfeldwebel, отслуживший 10 лет, включая 3 года в последнем звании, получал звание Stabsoberfeldwebel.
    · Feldwebel, отслуживший 10 лет, получал звание Stabsfeldwebel.
    · Obergefreiter, отслуживший 4,5 года, получал звание Hauptgefreiter, 6 лет — Stabsgefreiter, 8 лет — Oberstabsgefreiter.

11 В большинстве флотов специальность матросов и старшин являлась неотъемлемой частью их званий. В таблице приведены лишь «чистые» или «линейные» варианты этих званий (без указания специальности).


Tags: историческое
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments